Nước có khi đục, cũng có khi trong

Direct English translation

Water is sometimes muddy, and sometimes clear.

Equivalent English version

Every cloud has a silver lining

Giải thích tiếng Việt
Sự việc hoàn cảnh trong đời lúc tốt, lúc xấu, lúc rõ ràng, lúc rối ren; không luôn cố địnhmột trạng thái. Thường dùng để nói về tính thay đổi của cuộc sống khuyên người ta bình tĩnh trước biến động.
English explanation
Things in life can be good or bad, clear or troubled at different times; nothing stays in one state forever. It is used to express the changing nature of circumstances and to encourage calm in the face of ups and downs.